本站新网址 liba2
十五分钟的倒计时悄然归零。
范登堡带着重新整肃过的团队,鱼贯返回到了委员席。
旁听席上的记者们敏锐地注意到,这位听证委员会主席的脸色,比休庭前更加阴沉也更加冷峻。
“砰砰砰……”
他将法槌在槌座上敲了三下,宣布听证会继续进行。
昆西·哈撒韦翻开面前那份写满了批注的法律备忘录,用一种不急不缓的沉稳语调,率先发起了开场的第一波攻势。
“费兰先生,为什么在迪恩和他的团队被德州骑警扣留的那整整几天时间里,nra和联邦政府没有先尝试通过联邦法院申请紧急人身保护令或临时禁令来解决问题,而是直接跳过了整个司法程序,做出了调动海军陆战队登陆休斯敦港的决定。”
“请问,这是否意味着nra在处理地方执法纠纷时,已经习惯于将行政和军事手段置于司法手段之上?”
费兰端起面前的水杯抿了一小口:“议员先生,您提出的问题建立在一个看似合理但事实上完全错误的前提之上——”
“即联邦政府在博蒙特事件发生后那几天里,只是被动等待而没有采取任何司法手段。”
“事实恰恰相反,在迪恩和他的团队被扣押之后,联邦司法部在第一时间就向德克萨斯州东区联邦地区法院提交了紧急人身保护令申请。”
“我清楚地记得,那份申请书的签署日期,是事发第二天上午十点四十分。”
“但德克萨斯州政府——正如他们在整场对峙中所一贯表现的那样——对联邦法院的裁决置若罔闻。”
“在人身保护令被德州方面公然无视之后,nra和司法部才不得不将军事手段作为最后的选项。”
“这不是跳过司法程序,而是在穷尽了当时所有可行的司法手段之后,被迫采取的紧急措施。”
哈撒韦将备忘录翻过一页,继续追问:“根据听证委员会掌握的材料,在博蒙特事件发生之后到海军陆战队正式登陆之前,联邦政府至少还有数天时间,可以用来尝试通过第五巡回上诉法院甚至联邦最高法院寻求进一步的司法救济,但您似乎从来没有认真考虑过这些选项,对吗?”
费兰用一种比刚才更加锐利的语调回应道:“德克萨斯州政府在那几天里,对联邦法院裁决的公然藐视,已经明确向联邦政府传递了一个信息——”
“他们不会在任何层级的联邦法院面前低头,